Zacharia 2:1

SVWederom hief ik mijn ogen op, en ik zag; en ziet, er was een man, en in zijn hand was een meetsnoer.
WLCוָאֶשָּׂ֥א עֵינַ֛י וָאֵ֖רֶא וְהִנֵּה־אִ֑ישׁ וּבְיָדֹ֖ו חֶ֥בֶל מִדָּֽה׃
Trans.

2:5 wā’eśśā’ ‘ênay wā’ēre’ wəhinnēh-’îš ûḇəyāḏwō ḥeḇel midâ:


ACא ואשא את עיני וארא והנה ארבע קרנות
ASVAnd I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
BEAnd lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand.
DarbyAnd I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.
ELB05Und ich hob meine Augen auf und sah: und siehe, ein Mann, und eine Meßschnur war in seiner Hand.
LSGJe levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer.
Sch(H2-5) Und ich hob meine Augen auf und schaute und siehe da, ein Mann, der hatte eine Meßschnur in der Hand.
WebI lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken